TVアニメ『Free!』デュエットシリーズ Vol.1 七瀬遙 (CV.島﨑信長) & 橘 真琴 (CV.鈴木達央) 試聴動画
Free! Character Song Duet Series vol.01 Nanase Haruka & Tachibana Makoto (Seiyuu: Shimazaki Nobunaga & Suzuki Tatsuhisa)
Release date: 18 December 2013
Official site: http://iwatobi-sc.com/product/cd.html
Youtube official sample
01. Always Here
Itsumo koko de
Motto jiyuu na oretachi ni narou ima todoita hikari ga mata
Unagasu kibou te ni shite
Atozuke no riyuu wa nandemo ii betsuni fukai imi ga nakutemo ii
Tada shizen de, atarimae de sonna koto imasara darou
Kinou to onaji you na kao shitetatte mainichi nanika shiraokiteku kara
Kitto kyou mo minogasenai oretachi ni aeru ki ga suru
Saisho wa futsuu ni futari de
Itsunomanika CHIIMU da ne
Waraigoe ni awasete
Tsuyoku naru kagayaki wo abiru itsumo koko de
Motto jiyuu na oretachi ni nare rikutsu ja nai sonzaikan de
Issho ni iru nakama to
Zutto mae kara kou naru mitai ni mizu ni miteru kimochi wakaru
Omoikiri kyou ni tobikomou
Let’s always become even freer here
Let’s grasp the light reaching us with our hands and turn it into the hope to go further
It doesn’t matter what excuse you make after doing something, it doesn’t really have to be some deep reason
You need to be natural, like usual, though it feels kind of late for that
Even if you make the same face as yesterday, something or other will happen everyday
So I feel as if we’ll also be able to meet ourselves if we keep an eye on what happens today
At first it was just the two of us
And before noticing, we’re now a team
Matching the laughing voices
We’ll bask in the light that makes us stronger
Let’s become freer, feeling the natural presence of the friends by our side
It’s as if we were destined to become like this from long ago, looking into the water we can understand each others’ feelings
Let’s dive into today with all our heart
02. my base, your pace
Tokidoki futto damarikonde tooi me wo suru
Iwanaide iru uchi wa muri ni kikanai kedo
Kakeru kotoba sagashinagara aruiteru koto
Tsutawattekuru dake de juubun tariru kara
Moshimo nanika atta nara itsudmo oshiete yo
Sukoshi kurai chikara ni nareru koto areba ii no ni
Nayanderu toki mo fuan na toki mo itsumodoori no futari ga
BEESU ni aru kara kokoro tsuyokute kyou mo mae wo mukeru
You sometimes suddenly grow quiet and seem lost in thought
As long as you don’t say anything, I won’t forcefully ask you to
It’s enough that I can feel that
You’re waking along thinking of the words to use
If something happened, tell me anytime
I hope I can be of even a bit of help to you
When we are lost or when we are anxious, the two of us are always
In our base, so we can be brave and look ahead today as well
03. Original Drama ~Haruka & Makoto~
– Are you ready, Makoto?
– Yeah, I’m prepared, Haru.
– Then, let’s start.
Ah, wait! I forgot to wear an apron! Ah, I’m really sorry, Haru. I’ve never cooked something properly before.
– It’s okay. More importantly, why did you suddenly ask me to teach you how to cook? Are you going to cook for someone?
– For whom?
– For Ran and Ren. Tomorrow is our parents’ wedding anniversary. They are leaving for an hot sprigs trip together. That’s why I’m going to have to take care of the two of them, so I can’t feed them home delivery pizza day and night.
– Then mackerel miso is just right. Even a beginner can easily cook it.
I’m counting on you, Haru.
– Yeah. Then, let’s start.
blue – Nanase Haruka
green – Tachibana Makoto
black – both
I tried to make a quick translation for the first Free! Duet CD. Well, only the second song, because I didn’t get two words from the first one. I may write that one too eventually but I don’t know.
Added links to full version lyrics.