Free! Duet Song Series vol 01. Haruka & Makoto – 01. Always here [Lyrics; TL]

TVアニメ『Free!』デュエットシリーズ Vol.1 七瀬遙 (CV.島﨑信長) & 橘 真琴 (CV.鈴木達央) 試聴動画
Free! Character Song Duet Series vol.01 Nanase Haruka & Tachibana Makoto

Free! Duet Song Series vol. 01 Haruka & Makoto

Tracklist:
01. Always Here
02. My base, your pace
03. Original Drama ~Haruka & Makoto~
04. Always Here (Off Vocal)
05. my base, your pace (Off Vocal)

Release date: 18 December 2013
Official site: http://iwatobi-sc.com/product/cd.html
Youtube official sample
Seiyuu: Shimazaki Nobunaga & Suzuki Tatsuhisa

01. Always Here

Lyrics:

Itsumo koko de
Motto jiyuu na oretachi ni narou ima todoita hikari ga mata
Unagasu kibou te ni shite

Atozuke no riyuu wa nandemo ii betsuni fukai imi ga nakutemo ii
Tada shizen de, atarimae de sonna koto imasara darou
Kinou to onaji you na kao shitetatte mainichi nanika shiraokiteku kara
Kitto kyou mo minogasenai oretachi ni aeru ki ga suru

Saisho wa futsuu ni futari de
Itsunomanika CHIIMU da ne
Waraigoe ni awasete
Tsuyoku naru kagayaki wo abiru itsumo koko de

Motto jiyuu na oretachi ni nare rikutsu ja nai sonzaikan de
Issho ni iru nakama to
Zutto mae kara kou naru mitai ni mizu ni miteru kimochi wakaru
Omoikiri kyou ni tobikomou

Oyoida RIREE ni omoidashitanda oogesa ja naku ano koro to onaji
Miraikeini minna to tsukamu yorokobi ga soko ni aru ne
Mezashita GOORU ni nakama ga ite hajimete ugoku kokoro wo shirunda
Sou yatte mata tsunaideiku negai no katachi wo mitakute

Oretachi no kagayaki no naka e susundeyuku

Kitto sorezore jibunrashisa ni kizuku yorimo sukoshi hayaku
Tadoritsuketeiru hazu
Sono egao ga zenbu katatteru ima todoita hikari ga mata
Unagasu kibou te ni shite

Itsumo koko de
Motto jiyuu na oretachi ni nare rikutsu ja nai sonzaikan de
Issho ni iru nakama to zutto mae kara kou naru mitai ni atsumatteta sora no shita de sorezore no me ga
Mizu ni miteru kimochi wakaru omoikiri kyou ni tobikomou

English translation:

Let’s always become even freer here
Let’s grasp the light reaching us with our hands and turn it into the hope to go further

It doesn’t matter what excuse you make after doing something, it doesn’t really have to be some deep reason
You need to be natural, like usual, though it seems kind of late for that
Even if you make the same face as yesterday, something or other will happen everyday
So I feel as if we’ll also be able to meet ourselves if we keep an eye on what happens today

At first it was just the two of us
And before noticing, we’re now a team
Matching the laughing voices
We’ll bask in the light that makes us stronger
Always here

Let’s become freer, feeling the natural presence of the friends by our side
It’s as if we were destined to become like this from long ago, looking into the water we can understand each others’ feelings
Let’s dive into today with all our heart

I was reminded of the relay we all swam together, it’s not an exaggeration, just like that time
The happiness we’ll grasp together is surely close by
Having friends at the goal I was reaching for moved my heart for the first time
I wish to link my dreams to reality like this again

We move forward in our own radiance

Just a bit before realizing our own self, each of us surely
Has already reached it
That smile speaks for itself, the light we reached now lets us grasp the hope to go further again

Let’s always become freer here, feeling the natural presence of the friends by our side
It’s as if we were destined to become like this from long ago, the eyes of all of us gathered together under the sky are
Looking into the water, we can understand each others’ feelings
Let’s dive into today with all our heart

————————-
blue – Nanase Haruka
green – Tachibana Makoto
black – both

I may and probably will edit parts of the lyrics (translation). They don’t seem right at all and I’m not sure how to improve them.

7 thoughts on “Free! Duet Song Series vol 01. Haruka & Makoto – 01. Always here [Lyrics; TL]

  1. I looooooove this song so much I can’t stop dancing and jumping everytime I hear this song…>___< well, my heart inside is jumping. Many thanks for the lyric and translation!!!! Really, for the love of MakoHaru, I thank you!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s