Ono Daisuke – 02. Akatsuki no Wadachi [Single:Lunar Maria]

Ono Daisuke – Songle:Lunar MariaKamigami.No.Asobi

Tracklist:
01. Lunar Maria
02: Akatsuki no Wadachi 暁の轍
03. Lunar Maria (instrumental)
04. Akatsuki no Wadachi (instrumental)

Artist: Ono Daisuke
Cover character:
Left(blonde):Apollo Agane Belea (Sun)
Right(purple hair): Totsuka Tsukito (Moon)
This is a single for the game Kamigami no Asobi, containing the OP and ED songs.
Sample: you can listen to one here

02. Akatsuki no Wadachi (Daybreak ruts)
Lyrics: Ono Daisuke 小野大輔
Music: Fujima Hitoshi 藤間仁 (Elements Garden)

Lyrics:

Tatoe hikari sasanai ayamachi no hibi
Kurikaeshitemo asu no hi wa noboru
Akatsuki no michi wo yuku

Kawaita suna no daichi
Mi wo kogasu kuro no taiyou
Nessa no chihei wo hitori
Aruku ihoujin

Hatenaku tsuzuiteyuku
Sono michi wa nagaku tooku
Itetsuku mukaikaze ga
Hoho wo nadeteyuku

Mukuwarenai tabi da to
Hito wa katari
Akirame wo eranda
Modoranai furimukanai wasurenai
Sono koe wo kono koi wo

Shinwa wo kaeru koto wa dekinai keredo
Mou ichido tsumugu koto wa dekiru kara
Hito wa deatte ai wo shiru no darou
Tatoe hikari sasanai ayamachi no hibi
Kurikaeshitemo mae ni susumu koto
Oshiete kureta kimi wo…
Kimi no kioku wo
Keshite nakusanai nakusenai hanasanai

Miageta sora no hate ni
Toozakaru kumo no youni
Awaku kieyuku kako wa
Aoi shinkirou

Toorisugiru tabibito no mure no naka de
Kimi no kata ni fureta
Meguriai wakare chikatta
Toki wo koete mata koko de aou

Yakusoku no oka ni tachi umi wo miorosu
Kanashimi itami minamo ni tayutau
Yume no kakera wo sono te ni atsumete
Hakanaku yowaku moroi hikari no taba wo
Takaku kakagete kurayami wo aruku
Suihei no sono mukou
Akatsuki no iro yurameite

Arukitsukareta toki sono michi no tohchuu de
Na mo naki hana wo mite tsubuyaita
Itsuka kuchite kareyuku unmei da toshitemo
Ima wo ikiru motto kagayakaseru
Sou ano taiyou ni mukatte

Shinwa wo kaeru koto wa dekinai keredo
Mou ichido tsumugu koto wa dekiru kara
Ai wo kanadete kyou wo ikiteyuku
Tatoe kienai itami ayamachi no hibi
Kurikaeshitemo asu no hi wa noboru
Akatsuki ni kagayaita kimi no kioku wo
Keshite nakusanai nakusenai hanasanai

English translation:

Even if I am to repeat those mistaken days
When light doesn’t shine, the sun will still rise tomorrow
I’ll walk the daybreak path

The ground is covered in dry sand
The black sun burns intensely
I am a stranger who walks
On the hot sand

The path continues
Endlessly in the distance
A freezing wind blowing from ahead
Gently brushes my cheeks

People say
It’s an unfulfilling journey
But I chose to resign myself
I won’t go back, I won’t turn back, I won’t forget
That voice of yours, this love I feel

We cannot change the legends
But because we can make them spin again
People can meet and know love
Even if I am to repeat those mistaken days
When light doesn’t shine, I can go forward
You are the one who taught me that
I definitely won’t lose my memories of you
I can’t lose them, I won’t let go of them

In the distant sky I looked up to
Just like the clouds going far off
I could see my faint disappearing past
Like a blue mirage

When passing a group of travellers
Our shoulders brushed
We met and parted but vowed
To transcend time and meet here again

Standing on the hill of our promise, I look down at the sea
My sorrow and pain drifts about the water surface
I gather the fragments of my dreams in my hands
I raise the transcient, fragile bits of light
High up and walk through the darkness
Beyond the horizon
Flikers the color of daybreak

Tired in the middle of that path
I see a nameless flower and mutter
Even if I’m destined to wither and rot away one day
I will live today shining more intensely
So I will face the sun

We cannot change the legends
But because we can make them spin again
We can live today playing the melody of love
Even if I am to repeat those mistaken days
Of incessant pain, the sun will still rise tomorrow
My memories of you glittering in the daybreak
I definitely won’t lose them, I can’t lose them, I won’t let go of them

————–
Well I know that there are other translations around, but I wanted to translate the second song from the single as well. I’ve left it pending since forever, I even lost the things I already wrote lol.
Here’s the original single cover (with Ono Daisuke on it):
OnoD - Lunar Maria

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s