Free! Eternal Summer Character song vol 03. Rin & vol 04. Nagisa & vol 05. Rei Sample Lyrics

Free!-Eternal Summer-』キャラクターソング Vol.3 松岡 凛 & Vol.4 葉月 渚 & Vol.5 竜ヶ崎 怜
Free! Eternal Summer Character Song vol.03 Matsoka Rin & Vol.4 Hazuki Nagisa & Vol.5 Ryuugazaki Rei Sample Lyrics

Free! ES Character Song 03 Rin 04 Nagisa 05 Rei

Official page: http://iwatobi-sc.com/#x-product
Release date: 3 September 2014

Free!-Eternal Summer-』キャラクターソング Vol.3 松岡 凛 (CV.宮野真守)
Free! Eternal Summer Character Song vol.03 Matsoka Rin (C.V. Miyano Mamoru)

Free! ES Character Song 03 Rin

Tracklist:
01.Over the Dream
02.Gratefully
03.Over the Dream (OFF VOCAL)
04.Gratefully (OFF VOCAL)

Release date: 3 September 2014
Official site: http://iwatobi-sc.com/#x-product
Official sample: http://www.youtube.com/watch?v=lVu6rlPWm98

01. Over the dream
Lyrics: Kodama Saori こだまさおり
Composition & arrangement: R・O・N

Detarame no PURAIDO ja nai yume wa mou miteru dake ja nai
I know, Ready…, koko kara…Over the Dream

Sakibashiru kako ni nigawaraishitemo kuyashisa de kyou wo nidoto semenaide
Wakatterunda shoudou wa uragirenai sa jibun jishin no yume de mata ue wo mezasu

Now, Return to my course, believe my course, and you?
Kusha kusha ni shita hakushi no mirai torimodosu (All right)
Ready go, Ready now ano zetsubou wo (Yeah) muda ni wa shinai
(Sou darou I never lose my way)
Kekkai sunzen no jounetsu de Try
(Itta hazu sa Never lose my way)
Yes,donna kabe wo norikoete miseru sa
Take your marks…, Right now!!

Doushitatte yuzurenai yume no mae de oretachi no kotae wa kimatteru darou?
Massugu ni tsukisusumu mirai no saki ni tamerai nante niawanai

English translation:

It’s not just nonsensical pride, I’m not just dreaming anymore
I know, Ready…, now I will cross Over the dream

Even if your brash past gives you a bitter smile don’t blame your today because of frustration
I know that I can’t betray my impulse, I’ll aim for the top again with my own dream

Now, Return to my course, believe my course, and you?
I crumpled my unwritten future, I’ll get it back (All right)
Ready go, Ready now I won’t let that despair (yeah) go to waste
(That’s right, I’ll never lose my way)
And try until I’m at the limit of my passion
(I told you, I’ll never lose my way)
Yes, I’ll show you I can overcome any kind of wall
Take your marks… Right now!!

Faced with our dreams we can’t yield, our answer can only be one, right?
In our way stretching ahead to the future, hesitation wouldn’t suit us

02. Gratefully
Lyrics: Kodama Saori こだまさおり
Composition & arrangement: Honda Koushirou 本田光史郎

Mawarimichi shite tadoritsuketa kono basho de (I think, I feel,)
Katachi ni shiteku omoi to mukiainagara (my dream, your dream,)

Sorezore no mainichi no mannaka ni oretachi ga ite
Koko de tsukuru saikou no TEAM jitsugen suru (kitto dekiru sa)

Negai wa nokorazu kanaete mitai minna no negai nara naosara
Kono natsu dakara mirareru keshiki kanarazu arunda (I wanna show it to you)
Kyou made no doryoku muda ni wa shinai oretachi nara mezashite ikeru
Onaji jikan wo sugosu nakama to azukeau yume de mitsumeru, ashita e to

English translation:

After taking a detour, I arrived to this place (I think, I feel)
I’ll mold it into shape, while facing my feelings (my dream, your dream)

We are center of each of our everyday
I will create the best team here (I can do it for sure)

I want to fulfill all my dreams, all the more if it’s everyone’s dream
I’m sure there’s a scenery we can only see this summer (I wanna show it to you)
Our effort until now won’t be wasted, I know we can aim for it
We entrust our dream to the friends we share our time with, and look to tomorrow

 

『Free!-Eternal Summer-』キャラクターソング Vol.4 葉月 渚 (CV.代永 翼) 
Free! Eternal Summer Character Song vol.04 Hazuki Nagisa (C.V. Yonaga Tsubasa)
Free! ES Character Song 04 Nagisa

Tracklist:
01. Boku Kakumei (My Revolution) ボクカクメイ
02. Prism Showtime プリズムSHOWTIME☆
03. Boku Kakumei ボクカクメイ (OFF VOCAL)
04.プリズムSHOWTIME☆ (OFF VOCAL)

Release date: 3 September 2014
Official site: http://iwatobi-sc.com/#x-product
Official sample: http://www.youtube.com/watch?v=xiMiqQoIUTU

01.Boku Kakumei
Lyrics: Kodama Saori こだまさおり
Composition & arrangement: Kawashima Hiromitsu 川島弘光

Iitai koto mo ienaide zutto, damatte…
Dakedo konkai wa yuzuranai yo
Karappo no mizu ja chitto mo tanoshiku nai
Minna to ja nakya zenzen imi ga nai

Kizuite, soshitara mou zettai ganbaritai
Datte yatto mitsuketa boku no basho

Motto jibun no kimochi wo tsutaerunda
Daisuki na koto akirametaku nai yo
Chanto jibun no kotoba de tsutaerunda
Kono basho dake wa nakushitaku nai kara
Mou nigetari shinai

English translation:

I always kept silent without saying what I wanted to
But I won’t yield this time
Swimming alone is not fun at all
There’s no meaning if I’m not with everyone

Notice my feelings, and then I’ll surely be able to do my best
Because I finally found my own place

I will convey more and more of my feelings
I don’t want to give up the things I love
I’ll use my own words to convey what I feel
Because this is the one place I don’t want to lose
I won’t run away anymore

02. Prism SHOWTIME
Lyrics: Kodama Saori こだまさおり
Composition & arrangement: Miyazaki Makoto 宮崎 誠

Saikou ni shinkoukei na bokutachi e to DIVING!

Kotoshi mo unto kitaichi agete
Natsu ni STANDBY SUTAATO Dash Dash Dash
Ninenme no yoyuu misechau kara ne
Yume datte SUKEERU ookiku ikuyo

Omoide ippai (ippai) tsukuritai yo ne (minna de)
Taikutsu nante sasenai kara ne kakugo shite!

Saikou ni shinoukei na bokutachi e to DIVING
Kirakira mizushibuki Like a Splash!! motto
Purizumuiro no SHOWTIME

English translation:

Let’s dive and go forward with all our might

I will increase my expectations this year too
Standby for the start of summer and dash to it
I’ll show you the composure of my second year
Let’s dream big

I want to make a lot (a lot) of memories (with everyone)
I won’t let you get bored, so get ready!

Let’s dive and go forward with all our might
The water drops sparkle, like a splash!! more
It’s a prism-colored showtime

 

『Free!-Eternal Summer-』キャラクターソング Vol.5 竜ヶ崎 怜 (CV.平川大輔)
Free! Eternal Summer Character Song vol.05 Ryuugazaki Rei (C.V.Hirakawa Daisuke)
Free! ES Character Song 05 Rei

Tracklist:
01.Coming Soooon!!
02.Beautiful Impressions
03.Coming Soooon!! (OFF VOCAL)
04.Beautiful Impressions (OFF VOCAL)

Release date: 3 September 2014
Official site: http://iwatobi-sc.com/#x-product
Official sample: http://www.youtube.com/watch?v=RhmO7rxS8QQ

01.Coming Soooon!!
Lyrics: Kodama Saori こだまさおり
Composition & arrangement: Isozaki Takeshi 磯崎健史

“Zutto kangaetetandesu. Hisshi ni agaku boku no sugata wa utsukushiku nai.
Demo, soredemo boku wa akirametaku nakatta kara”

Kono natsu ni wa kono natsu rashii
Seichou shinka ichijirushii boku tte yatsu wo miseru
Coming now! Coming now!Coming coming now!!

Kitto minasan odorokimasu yo sonna masaka, itsu no ma ni ! tte
Minaosu junbi ii desuka?

Onaji CHIIMU no ichiin toshite fusawashiku are

Omatase shimashita ne doryoku no seika
Ohirome TAIMU to ikimashou
Doko ni dashitatte PERFECT IMEEJI doori
Zenhouiteki ni utsukushii boku de BEAUTY BEAUTY FLY
Karei ni kimemasu

English translation:

“I was always thinking that the way I desperately struggle in the water is not beautiful.
But, even so, I didn’t want to give up!”

This summer, as I should
I will reveal my remarkable growth and progress, I’ll show you what I can
Coming now! Coming now! coming coming now!!

I’m sure everyone will be surprised, saying “now way, when did he do it?”
Are you ready to get a better opinion of me?

As a member of the same team, I shall be competent

Thank you for waiting, it is time to show you
The results of my effort
No matter how I look at it, it’s perfect, just as I imagined
With an all-round beautiful flight
I’ll settle it splendidly

02.Beautiful Impressions
Lyrics: Kodama Saori こだまさおり
Composition & arrangement: Noi Youji 野井洋児

First time tobikonda mizu no soko ni wa shizumikake no MIND
Futto sukuiagerareta fuyuukan ga utsusu INNOCENCE

Sore wa naze seikai no maebure to sunao ni shinjirareru hodo
Ima mo koko de oyogu riyuu wo kureta

Tsunaide tsuyoku naru senjou ni kanjiru kizuna
Nayande norikoete hontou no nakama ni nareta kara
Massagu sarakedasu yowasa sae tsugi no yuuki
Sorezore no mirai ga
Utsukushiku habataku IMEEJI ni omoi wo hasete…

Fukaku azayaka ni egakidaseru eien no IMPRESSIONS

English translation:

The first time I dived in the water, my mind was about to sink at the bottom of the water
I was saved swiftly and the floating impression reflected innocence

For some reason, it was the indication that let me honestly believe it was the correct choice
It gave me the reason why I’m still swimming here now

I feel the bond connecting us making us stronger
We worried together, overcame our problems and became true friends
Even the weakness exposed directly will turn into courage
It sends my heart to the image
Where our individual futures take flight beautifully

Profoundly and vividly drawing eternal impressions

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s