Irino Miyu – 01. THE REVUE [Mini Album: Boku no Mitsuketa Mono] [Lyrics;TL]

Irino Miyuu 5th Mini Album: Boku no Mitsuketa Mono
入野 自由 5thミニアルバム 「僕の見つけたもの」

Irino Miyuu - Boku no Mitsuketa Mono LACA-15486
Tracklist:
01. THE REVUE
02. Furachina Session 不埒なセッション
03. Happy Day
04. Ajisai no Hanataba アジサイの花束
05. Tsuki to Boku no Kyori 月と僕の距離
06. Mihatenu Sekai, Tsunagaru Omoi 見果てぬ世界、繋がる想い

Release date: 8 May 2015
LACA-35486
Irino Miyuu page: http://kiramune.jp/artist/irino
Listen to samples here: http://www.cdjapan.co.jp/product/LACA-15486

01. THE REVUE

Detailed tracklist:
01. THE REVUE
Lyrics: Harukazu Aya 春和 文 Composition: Umeguchi Atsushi 梅口敦史 Arrangement: Maejima Yasuaki 前嶋康明
02. Furachina Session 不埒なセッション
Lyrics: TAKESHI Composition & arrangement: JukeBoxFriday
03. Happy Day
Lyrics: Satomi Composition & arrangement: Sakai Mikio 酒井ミキオ
04. Ajisai no Hanataba アジサイの花束
Lyrics & composition & arrangement: Watanabe Takuya 渡辺拓也
05. Tsuki to Boku no Kyori 月と僕の距離
Lyrics & composition: Tet Kotani, Horii Moma Tet Kotani、ホリイ モマ Arrangement: Tet Kotani
06. Mihatenu Sekai, Tsunagaru Omoi 見果てぬ世界、繋がる想い
Lyrics, & composition: Saeki youthK 佐伯youthK Arrangement: Watanabe Takuya 渡辺拓也

Album extras on DVD:
01. Mihatenu Sekai, Tsunagaru Omoi (MUSIC CLIP) 見果てぬ世界、繋がる想い (MUSIC CLIP)
02. making of “Boku no Mitsuketa Mono” making of “僕の見つけたもの”
03. TRAILER
01. THE REVUE 
Lyrics: Harukazu Aya 春和 文 Composition: Umeguchi Atsushi 梅口敦史 Arrangement: Maejima Yasuaki 前嶋康明

Lyrics:

Machi ni hibiku MERODII kokoro yowasu RAPSODII
Hajimari no yokan ni takanatteyuku kodou

Sora kara maiorita ikusen no hoshikuzu
Nani ga okoru ka nante daremo wakaranai

I wish you zutto Dream for you todoke Love for you hibike
Douka taisetsu na kono negai ga sono omoi ga kanau youni

Everybody Let’s Enjoy a Paradise
Koyoi wa Precious Night
Hajikeru kirameku sekaijuu
Everybody Let’s Enjoy a Paradise
Mabushii Spotlight
Kagayaki kanaderu That is the onstage

POOZU wo kimeta mama yume wo miteru piero
Kitto totemo suteki na yume wo miteru no darou

Amai bara no kaori makafushigi na story
Miwaku no hitotoki wa towa ni owaranai

I wish you zutto Dream for you todoke Love for you hibike
Douka taisetsu na kono negai ga sono omoi ga kanau youni

Everybody Let’s Enjoy a Paradise
Koyoi wa Special Night
Hirogaru tokimeku sekaijuu
Everybody Let’s Enjoy a Paradise
Ayashii Spotlight
Kagayaki kanaderu That is the onstage

Everybody Let’s Enjoy a Paradise
Koyoi wa Precious Night
Hajikeru kirameku sekaijuu
Everybody Let’s Enjoy a Paradise
Mabushii Spotlight
Kagayaki kanaderu That is the onstage

English translation:

A melody echoing in the city is a rhapsody that charms my heart
My heartbeat goes faster at the thought of starting

It’s like thousands fragments of stardust falling from the sky
No one knows what will happen next

I wish you always, that this dream for you will reach you, that this love for you will resound
Please let this precious wish, those precious feelings come true

Everybody let’s enjoy a paradise
Tonight is a precious night
Busting with sparkle around the whole world
Everybody let’s enjoy the paradise
In this blinding spotlight
Music flowing with glitter, that is the onstage

A clown loses himself in dreams as he strikes a pose
He surely sees a wonderful dream

The sweet scent of roses envelopes this mysterious story
This moment of fascination will never end

I wish you always, that this dream for you will reach you, that this love for you will resound
Please let this precious wish, those precious feelings come true

Everybody let’s enjoy a paradise
Tonight is a special night
Spreading and fluttering in the whole world
Everybody let’s enjoy a paradise
In this curious spotlight
Music flowing with glitter, that is the onstage

Everybody let’s enjoy a paradise
Tonight is a precious night
Busting with sparkle around the whole world
Everybody let’s enjoy the paradise
In this blinding spotlight
Music flowing with glitter, that is the onstage

—————
Irino Miyuu - Boku no Mitsuketa Mono Mini AlbumBoku no Mitsuketa Mono Album DVD cover

Irino Miyuu - Boku no Mitsuketa Mono LACA-15486_EX1
Boku no Mitsuketa Mono first press message card with signature bonus

This is the first time I translated a song without listening to the whole thing (I only heard the first part) and checking everything 100 times. Usually, I write out the lyrics by ear listening a few times, then try to find some Kanji lyrics to check them (if I don’t find something like this, I only post songs I’ 100% sure are right), and after I corrected everything, I listen to it again to make sure the Kanji lyrics (be it in some booklet or the internet) weren’t wrong. Then I translate it. I only did that for the first part of the song, but it wasn’t a difficult piece so there shouldn’t be problems.

Miyuu’s voice is so soft and easy on the ears, like honey :* So easily flowing and so melodic. And his English prnounciation is very nice.

You can find some kanji lyrics over here: http://ameblo.jp/c1h1i0p7/entry-12023805755.html

Thank you for passing by and I’ll try to fulfill requests as well…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s