Requests

☆ I cannot guarantee I will fulfill your requests, but all my wishes are that I will.

☆ Please post requests in the comments here, or to my e-mail address (miraclesmay.shyuu@hotmail.com).


If you can also add the Japanese/Kanji name, it’d be great, but not necessary. It’s just that some things are hard to find at all on English sites, even if it’s only information about them.
If you send me e-mails (miraclesmay.shyuu@hotmail.com), please write the word “REQUEST” at the beginning of the subject if you can. I’ll see them easier.

☆last updated 19 June 2021

9 thoughts on “Requests

  1. hello, it would be great if you could translate the saga of: motto lip on my prince, I found the tracks easily, but I only understand a few words

  2. Hello!

    It would be great if you would continue translating the Toubousha series.

    But in all honesty, I’d be happy if you would just translate whatever you want, whenever you want. Just continue translating anything you feel like translating, really. I would always appreciate your works. I love your translations, and sometimes your translations made me look for the CDs, instead of the other way around.

    I hope whatever happens doesn’t discourage you in any way to continue doing what you’ve been doing.

    Have a great day! 🙂

    • Thanks so much! >:D< Your comment is so nice! *tear*
      You have a great day too! [:3]~~<

      I got to like the Toubousha series thanks to the requests, and I was planning already to translate more of it! (I already started vol 1 ahem though it'll take a while…)

      I'm never discouraged or something to translate (because I'm happy they're useful) but although I do want to do the translations requested, I know I'll only do around 5-10% because I'm 200% lazy and don't do anything at all.
      I don't mean this post to be one where I tell people how annoyed I am haha (because I'm not and I tried not to sound like that) but to keep track of the request comments.

      • I just wanted to echo the love of your Toubousha translations. It’s probably my absolute favourite CD series, and your translations make it 1000% more enjoyable. Of course, I hope you continue to translate this series, but no matter what, thank you so much for all you’ve already done. Really, thank you so much. ^_^

Leave a comment